هذه الطريقة هي الطريقة الأبسط والأكثر استقرارًا لتثبيت ازرتي العربي ولكنها تتطلب امتيازات المستخدم الخارق.
sudo cp -i /usr/share/X11/xkb/symbols/ar /usr/share/X11/xkb/symbols/ar.bak
sudo curl https://fauvenoir.github.io/azerty-arab/dist/azerty_arab.xkb_symbols >> /usr/share/X11/xkb/symbols/ar
يمكن تنفيذ الملف azerty_arab.xkb_symbols في الوصط الشخصية للمستخدم. ومن ناحية أخرى، فإن الضعف الرئيسي هو أن التخطيط لن يظهر في قائمة التخطيطات في لوحة التحكم.
للقيامو بذلك، قم بتحميل azerty_arab.xkb_symbols:
wget https://fauvenoir.github.io/azerty-arab/dist/azerty_arab.xkb_symbols
ضمن X.org، يمكنكم بعد ذلك تفعيل الازرتي العربية باستخدام:
xkbcomp -w10 azerty_arab.xkb_symbols $DISPLAY
ثم ارجع إلى AZERTY اللاتينية باستخدام:
setxkbmap fr
في وايلاند، يعتمد الأمر على مدير النوافد المستخدم. باستخدام Sway، ستحتاجو إلى تعديل تكيف لوحة المفاتيح لديكم كما يلي:
input type:keyboard {
xkb_file /path/to/layout.xkb_keymap
}
قمو بتنزيل الملف azerty_arab-user.exe. يمكن إطلاق هذا الملف القابل للتنفيذ المحمول كمستخدم عاد.
azerty_arab.keylayout إما:
~/Library/Keyboard Layouts للمستخدم الحالي فقط؛~/Library/Keyboard Layouts لجميع المستخدمين؛تظهر لوحة المفاتيح ازرتي العربي بعد ذلك في الإعدادات «اللغة والكتابة» في علامة التبويب «طرق الكتبة».
تخطيط لوحة المفاتيح ازرتي العربي يستهدف جميع أولئك الذين اعتادوا على الكتابة بـAZERTY لنصوصهم بالأبجدية اللاتينية. في الواقع، كم مرة كان من المزعج الضغط على المفتاح A وعدم الحصول على الحرف ا؟ هل سبق لكم أن انزعجتم قاىلون: «ليت هناك لوحة مفاتيح للغة العربية حيث يكون كل حرف عربي على نفس المفتاح الذي يعادله في اللغة اللاتينية»؟ حسنًا، الازرتي العربي هي لوحة المفاتيح تلك.
الازرتي العربي هو تخطيط لوحة مفاتيح للغة العربية مبنية على مبدأ التراكب الصوتي. أي يتم ترتيب الحروف العربية بحيت كل حرف يقع على المفتاح الذي يتضمن، في التخطيط لوحة المفاتيح AZERTY الأصلي، على الحرف اللاتيني الأقرب صوتيًا منه.
على سبيل المثال، الحرف ا موجود على نفس مفتاح A، وب موجود على نفس مفتاح B، وك موجود على نفس مفتاح K، وما إلى ذلك.
تعرف بعض الحروف العربية أشكال مختلفة في رسمها مثل ت و ة. في هذه الحالات، يكون الشكل الرئيسي في وضع الوصول المباشر، بينما يكون النموذج الثانوي على نفس المفتاح ولكن في Shift.
في حالة وجود تعارض بين حرفين عربيين لهما إما نطق قريب من نفس الحرف اللاتيني (مثل د و ذ)، أو تصميم مماثل (مثل ط و ظ)، ويتعين عليهما مشاركة نفس المفتاح، في هذه الحالة يكون أحد الحرفين العربيين في الوصول المباشر بينما يمكن الوصول إلى الآخر في AltGr.
قدر الإمكان، تم إجراء التراكب الصوتي بطريقة تذكيرية قدر الإمكان. ومع ذلك، كان لا بد من التوفيق بين هذا المطلب وبعض قيود التوافر. ولهذا السبب تتطلب حالة بعض الحروف بعض التوضيحات للمستخدمين:
إذا ظلت الأرقام العربية قابلة للوصول المباشر بتهجئة المغاربية (0123456789)، فإن مرادفاتها المشرقية (٠١٢٣٤٥٦٧٨٩) تظل سهلة للوصول بواسلة Altgr+Shift.
تم جمع علامات الشكل ـَ ـِ ـُ معًا على المفاتيح جنبًا إلى جنب بطريقة تذكيرية وبديهية، مع احترام قدر الإمكان مبدأ التراكب الصوتي الذي يحكم الكل. بطبعة الحال، علامة التنوين ـً ـٍ ـٌ متاحة أيضا في Shift لمرادفاتها العادية..
تتوفر الحروف الإضافية للغة العربية پ /p/، ڤ /p/، ڭ /g/ المستخدمة في نسخ أصوات اللغة العربية المعاصرة، اللهجات العربية، كما تتوفر اللغات الأخرى المكتوبة بالحرف العربيت (مثل الأردية أو الباشتو أو الأويغور) بدلاً من معادلتها اللاتينية في AZERTY الأصلية, أي بالترتيب P، وP، وG.
الرمز «ـ» المعروف بـتاتويل (ويعرف أيضاً بالفارسيةبإسم كشيدة) أي تطويل الروابط بين الحروف مما يسمح بإنحياز النصوم، خاصة في الشعر.
هل سبق لك أن تساءلت «لماذا لا يوجد قوس الإغلاق هذا بجوار قوس الفتح»؟ حسنًا، لن تسأل نفسك مثل هذا السؤال من الآن فصاعدًا. الرموز التكميلية مثل ()[]{}«» تقع جميعها جنبًا إلى جنب بشكل بديهي.
تتوفر الرموز المستخدمة في الكتابة والنشر العربي بالإضافة إلى الرموز المعاصرة مثل الإشارات النقدية أو تلك اللازمة للحوسبة.
الاختلافات التاريخية في المغرب العربي، على الرغم من أنها لا تزال تستخدم في بعض المنشورات القرآنية فقط، وهي حرف ف في النقطت المنخفضة «ڢ» وحرف ق في النقطة المرتفعة «ڧ» يمكن الوصول إليها من خلال Shift من مرادفاتهما العادية.
أو بالتفصيل:
| Shift+ف | ڢ (ف مغربي) |
| Shift+ق | ڧ (ق مغربي) |
هل ترو تلك الحالة التي يتغير فيها أتجاه الكتابة دون أن تفهموا ما يحدث أو كيفية إصلاحه؟ أن الأرقام أحيانًا تنتقل من اليمين إلى اليسار، أو حتى في كل الاتجاهات، وأن الكلمات تكتب في الاتجاه المعاكس، وأحيانًا حتى الحروف؟ لا شك.
حسنًا، يقدم الازرتي العربي حلاً لهذا الأمر. أو بتعبير أدق، الحل كان موجود بالفعل ولا يوفر الازرتي العربي سوى إمكانية الوصول إليه.
في الواقع، على خ، م، ل، وك توجد رموز Unicode غير مرئية مما تسمح لكم بضبط اتجاه الكتابة.
| الرمز | المفتاح | الرمز Unicode | الوصف |
|---|---|---|---|
| LRI | Altgr+خ | \u2066 |
إجبار اليصار←يمين |
| RLI | Altgr+م | \u2067 |
إجبار يمين←اليصار |
| FSI | Altgr+ل | \u2068 |
إتجاه تلقائي |
| PDI | Altgr+ك | \u2069 |
نهاية الإجبار |
لنفترض أنكم تريدون كتابة نص يبدو كالتالي:
فمن المحتمل أنكم تحصلون على نتيجة مقلوبة مثل هذا:
وذلك بفضل حرف التحكم ثنائية الاتجاه LRI بالضغط عن Altgr+خ (إجبار الكتابة من اليمين إلى اليسار محليًا) وPDI بالضغط عن Altgr+ك (نهاية كتلة التأثير والعودة إلى اتجاه الكتابة الأصلي للجملة)، يمكن لكم تأطير الكتلة التي تحتوي على المقطع 12345|A|6 لإجبار هذا الجزء على اتباع الاتجاه من اليسار إلى اليمين.
يمكن لكم أن ترو النتيجة على المصفح «رقم لوحة الترخيص هو 12345|A|6 أضن».